Худеем Вместе.Ру http://www.hudeemvmeste.ru/forum/ |
|
Учим английский! http://www.hudeemvmeste.ru/forum/viewtopic.php?f=13&t=2671 |
Страница 6 из 8 |
Автор: | ТРЕНЕР [ 09 июл 2009, 13:07 ] |
Заголовок сообщения: | |
Фиона писал(а): параллельного перевода.
Имеешь ввиду синхронный перевод? |
Автор: | Мурашка [ 09 июл 2009, 15:17 ] |
Заголовок сообщения: | |
Мурашка писал(а): Значит не все потеряно Теперь я так не думаю ![]() ![]() Перевод с русского на английский для меня оч труден. Над загадкой придется попарится ![]() Фиона писал(а): что неправильный подход в школе
с этим абсолютно согласна! Я считаю что вообще в школе надо делать упор на общение, а не на перевод текстов со словариком или заучивание стихов |
Автор: | ТРЕНЕР [ 09 июл 2009, 23:15 ] |
Заголовок сообщения: | |
ТРЕНЕР писал(а): Следующая загадка.Перевести на английский фразы:
"Мама,надавала мне много советов по этому поводу" "У меня было мало новостей и я положила трубку" Жду,жду ответов ![]() |
Автор: | Ива [ 23 июл 2009, 09:55 ] |
Заголовок сообщения: | |
ТРЕНЕР писал(а): Мурашка писал(а): Я не та женщина, которой ты можешь доверять Просто умничка, а вот на 1канале перевели "Я-не женщина,верь мне"я чуть не описилась от смеха Ага, я тож правильно перевела ..С английского я как-то интуитивно еще со школы перевожу..А наоборот ![]() А еще меня очень удивляет как названия многих фильмов каверкают..Нем пойму зачем. Толи адаптируют под нашего зрителя, толи детский сад вапще ![]() ТРЕНЕР писал(а): жду ответов
эээ.. ![]() My mother gave me many advices about it. I had a few news, so i ... off the phone. ![]() ![]() Для меня это рановато. Всего пара фраз, а столько вопросов.. "Надавала" - это прошедшее завершенное..или простое прошедшее, как будет глагол give тут.. , во второй фразе тоже с временами запуталась..и как "положить трубку" не помню ![]() ![]() |
Автор: | Diemitra [ 20 авг 2010, 22:10 ] |
Заголовок сообщения: | |
А я для изучения английского (американский английский) смотрю кино, слушаю аудиокниги и читаю рассказы в оригинале и общаюсь с англоязычным народом. Пока хватает =)))) Цитата: Следующая загадка.Перевести на английский фразы:
"Мама,надавала мне много советов по этому поводу" "У меня было мало новостей и я положила трубку" My mother gave me a lot of advice on this subject I had a little news and I hung up the phone как-то так? |
Автор: | Camomille [ 20 авг 2010, 22:36 ] |
Заголовок сообщения: | |
Diemitra, на все 100 поддерживаю твой способ. Сама так за год подтянула английский с pre-intermediate (так оценили мой уровень на курсах, 2 месяца которых почти ничего мне не дали) до почти свободного. Сейчас без проблем слушаю английскую речь и читаю, с перепиской чуть похуже, говорить могу, но практики маловато. Если внести ясность, то мой процесс изучения был следующий: 1. Для начала прочитала пару художественных книг на английском (главное, чтобы был стимул читать. У меня был - их еще на русский не перевели, а прочитать ой как хотелось). Тяжело было, словарь почти не закрывала, но дочитала. 2. Просмотрела все сезоны (больше 30 дисков) любимого сериала на английском сначала с субтитрами, потом без. Потом фильмы в оригинале начала смотреть уже в свое удовольствие. 3. Дальше пошли аудиокниги. Сначала понимаешь не все - процентов 50, дальше больше, пока не начинаешь слушать их не для того, чтобы выучить английский, а для того, чтобы узнать, чем же это закончится. И не сочтите, пожалуйста, что учу, как надо учить английский))) - этот способ тоже не без минусов (например, сейчас мне приходится подтягивать грамматику). Очень рекомендую ресурс http://englishtips.org - просто супер-помощник. |
Автор: | ТРЕНЕР [ 20 авг 2010, 23:13 ] |
Заголовок сообщения: | |
Diemitra писал(а): А я для изучения английского (американский английский) смотрю кино, слушаю аудиокниги и читаю рассказы в оригинале и общаюсь с англоязычным народом. Пока хватает =)))) Цитата: Следующая загадка.Перевести на английский фразы: "Мама,надавала мне много советов по этому поводу" "У меня было мало новостей и я положила трубку" My mother gave me a lot of advice on this subject I had a little news and I hung up the phone как-то так? Абсолютно правильно! Здесь дело в умении различать исчисляемые и неисчисляемые сущ-ые. Diemitra писал(а): А я для изучения английского (американский английский) смотрю кино
Один из лучших способов! |
Автор: | ТРЕНЕР [ 11 апр 2011, 04:16 ] |
Заголовок сообщения: | Re: Учим английский! |
Предлагаю оживить тему. Мы часто слышим в русском фразу: "У меня есть две новости:хорошая и плохая. С какой начать?" Как бы вы сказали тоже самое по английски? |
Автор: | Annушка [ 11 апр 2011, 15:17 ] |
Заголовок сообщения: | Re: Учим английский! |
я бы сказала I have good news and bad news for you, which one do you want to hear first? или I have some good news and some bad news. Which one goes first? вообще news в английском нельзя посчитать, поэтому сказать two news не получится, это будет не правильно ![]() |
Автор: | ТРЕНЕР [ 12 апр 2011, 02:47 ] |
Заголовок сообщения: | Re: Учим английский! |
Annушка писал(а): поэтому сказать two news не получится, это будет не правильно Ты просто молодчинка! Можно только сказать three pieces of news. |
Автор: | Annушка [ 12 апр 2011, 11:51 ] |
Заголовок сообщения: | Re: Учим английский! |
ТРЕНЕР писал(а): Ты просто молодчинка! Можно только сказать three pieces of news. да, но мне кажется по отношению к новостям это будет звучать как-то странно... хотя не берусь утверждать ![]() |
Автор: | ТРЕНЕР [ 19 май 2011, 02:25 ] |
Заголовок сообщения: | Re: Учим английский! |
Следующая загадка: Переведите предложение на англ.яз "Он вылечит мою пятку" Обязательно присутствие трех омонимов в предложении ![]() |
Автор: | ТРЕНЕР [ 21 янв 2012, 07:12 ] |
Заголовок сообщения: | Re: Учим английский! |
и тишина..... ![]() He'll heal my heel. звучит как хил хил май хил. ![]() Жаль,что тема сдохла ![]() |
Автор: | ТРЕНЕР [ 15 апр 2013, 06:25 ] |
Заголовок сообщения: | Re: Учим английский! |
КУДА ВСЕ ИЗ ТЕМЫ ПОДЕВАЛИСЬ??? ВОТ ВАМ ЧУТОЧКУ УМОРОЧКА! Как часто вы видели комедию В ДЖАЗЕ ТОЛЬКО ДЕВУШКИ? Уверена, знаете ее наизусть! А вот теперь попробуйте посмотреть концовку на английском! http://www.youtube.com/watch?v=CYUfPTeE0DM Что теперь скажете???? Вот вам разговор Дафны с Озгудом. Самое интересное прокомментирую I called Mama. She was so happy, she cried. She wantsyou to have her wedding gown. It’s white lace. - Osgood, I can’t get married in your mother’sdress. She and I, we are not built the same way. - We can have it altered. - Oh no, you don’t. - Osgood, I’m gonna level with you. We can’t get marriedat all. - Why not? - Well…In the first place, I’m not natural blonde. - Doesn’t matter. - I smoke. I smoke all the time. - I don’t care. - I have a terrible past. For three years I’ve beenliving with a saxophone player. - I forgive you. - I can never have children. - We can adopt some. - You don’t understand Osgood. I’m a man. - Well, nobody’s perfect! Дафна говорит I'm gonna LEVEL WITH YOU. Очень интересное сленговое выражение. Означает быть с кем то честным |
Автор: | ТРЕНЕР [ 24 апр 2013, 01:26 ] |
Заголовок сообщения: | Re: Учим английский! |
Attention please! Good to know! Есть СПЕЦИАЛЬНЫЙ глагол COME OUT, использующийся для выражения "выходить" (получаться) на фото! И только с предлогом IN I came out very bad in the photo #77 |
Страница 6 из 8 | Часовой пояс: UTC + 3 часа |
Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group http://www.phpbb.com/ |