Худеем Вместе.Ру
http://www.hudeemvmeste.ru/forum/

Учим английский!
http://www.hudeemvmeste.ru/forum/viewtopic.php?f=13&t=2671
Страница 6 из 8

Автор:  ТРЕНЕР [ 09 июл 2009, 13:07 ]
Заголовок сообщения: 

Фиона писал(а):
параллельного перевода.

Имеешь ввиду синхронный перевод?

Автор:  Мурашка [ 09 июл 2009, 15:17 ]
Заголовок сообщения: 

Мурашка писал(а):
Значит не все потеряно

Теперь я так не думаю :eek: :)
Перевод с русского на английский для меня оч труден. Над загадкой придется попарится :o
Фиона писал(а):
что неправильный подход в школе

с этим абсолютно согласна! Я считаю что вообще в школе надо делать упор на общение, а не на перевод текстов со словариком или заучивание стихов

Автор:  ТРЕНЕР [ 09 июл 2009, 23:15 ]
Заголовок сообщения: 

ТРЕНЕР писал(а):
Следующая загадка.Перевести на английский фразы:

"Мама,надавала мне много советов по этому поводу"

"У меня было мало новостей и я положила трубку"

Жду,жду ответов :wink:Подсказка: речь об исчисляемых существительных...

Автор:  Ива [ 23 июл 2009, 09:55 ]
Заголовок сообщения: 

ТРЕНЕР писал(а):
Мурашка писал(а):
Я не та женщина, которой ты можешь доверять

Просто умничка, а вот на 1канале перевели "Я-не женщина,верь мне"я чуть не описилась от смеха


Ага, я тож правильно перевела ..С английского я как-то интуитивно еще со школы перевожу..А наоборот :?

А еще меня очень удивляет как названия многих фильмов каверкают..Нем пойму зачем. Толи адаптируют под нашего зрителя, толи детский сад вапще :eek: Сходу не вспомню примеров..

ТРЕНЕР писал(а):
жду ответов

эээ.. :grin: ща я попробую. У меня пробелов куча..С временами в том числе..

My mother gave me many advices about it.

I had a few news, so i ... off the phone.

:pardon: :grin:

Для меня это рановато. Всего пара фраз, а столько вопросов.. "Надавала" - это прошедшее завершенное..или простое прошедшее, как будет глагол give тут.. , во второй фразе тоже с временами запуталась..и как "положить трубку" не помню :grin: Кароче, мне в начало, заполнять кучу пробелов :?

Автор:  Diemitra [ 20 авг 2010, 22:10 ]
Заголовок сообщения: 

А я для изучения английского (американский английский) смотрю кино, слушаю аудиокниги и читаю рассказы в оригинале и общаюсь с англоязычным народом. Пока хватает =))))
Цитата:
Следующая загадка.Перевести на английский фразы:

"Мама,надавала мне много советов по этому поводу"

"У меня было мало новостей и я положила трубку"

My mother gave me a lot of advice on this subject
I had a little news and I hung up the phone

как-то так?

Автор:  Camomille [ 20 авг 2010, 22:36 ]
Заголовок сообщения: 

Diemitra, на все 100 поддерживаю твой способ.

Сама так за год подтянула английский с pre-intermediate (так оценили мой уровень на курсах, 2 месяца которых почти ничего мне не дали) до почти свободного. Сейчас без проблем слушаю английскую речь и читаю, с перепиской чуть похуже, говорить могу, но практики маловато.

Если внести ясность, то мой процесс изучения был следующий:

1. Для начала прочитала пару художественных книг на английском (главное, чтобы был стимул читать. У меня был - их еще на русский не перевели, а прочитать ой как хотелось). Тяжело было, словарь почти не закрывала, но дочитала.

2. Просмотрела все сезоны (больше 30 дисков) любимого сериала на английском сначала с субтитрами, потом без. Потом фильмы в оригинале начала смотреть уже в свое удовольствие.

3. Дальше пошли аудиокниги. Сначала понимаешь не все - процентов 50, дальше больше, пока не начинаешь слушать их не для того, чтобы выучить английский, а для того, чтобы узнать, чем же это закончится.

И не сочтите, пожалуйста, что учу, как надо учить английский))) - этот способ тоже не без минусов (например, сейчас мне приходится подтягивать грамматику).

Очень рекомендую ресурс http://englishtips.org - просто супер-помощник.

Автор:  ТРЕНЕР [ 20 авг 2010, 23:13 ]
Заголовок сообщения: 

Diemitra писал(а):
А я для изучения английского (американский английский) смотрю кино, слушаю аудиокниги и читаю рассказы в оригинале и общаюсь с англоязычным народом. Пока хватает =))))
Цитата:
Следующая загадка.Перевести на английский фразы:

"Мама,надавала мне много советов по этому поводу"

"У меня было мало новостей и я положила трубку"

My mother gave me a lot of advice on this subject
I had a little news and I hung up the phone
как-то так?

Абсолютно правильно! Здесь дело в умении различать исчисляемые и неисчисляемые сущ-ые.

Diemitra писал(а):
А я для изучения английского (американский английский) смотрю кино

Один из лучших способов!

Автор:  ТРЕНЕР [ 11 апр 2011, 04:16 ]
Заголовок сообщения:  Re: Учим английский!

Предлагаю оживить тему.

Мы часто слышим в русском фразу:

"У меня есть две новости:хорошая и плохая. С какой начать?"

Как бы вы сказали тоже самое по английски?

Автор:  Annушка [ 11 апр 2011, 15:17 ]
Заголовок сообщения:  Re: Учим английский!

я бы сказала
I have good news and bad news for you, which one do you want to hear first?
или
I have some good news and some bad news. Which one goes first?

вообще news в английском нельзя посчитать, поэтому сказать two news не получится, это будет не правильно :)

Автор:  ТРЕНЕР [ 12 апр 2011, 02:47 ]
Заголовок сообщения:  Re: Учим английский!

Annушка писал(а):
поэтому сказать two news не получится, это будет не правильно

Ты просто молодчинка! Можно только сказать three pieces of news.

Автор:  Annушка [ 12 апр 2011, 11:51 ]
Заголовок сообщения:  Re: Учим английский!

ТРЕНЕР писал(а):
Ты просто молодчинка! Можно только сказать three pieces of news.

да, но мне кажется по отношению к новостям это будет звучать как-то странно...
хотя не берусь утверждать :)

Автор:  ТРЕНЕР [ 19 май 2011, 02:25 ]
Заголовок сообщения:  Re: Учим английский!

Следующая загадка:

Переведите предложение на англ.яз


"Он вылечит мою пятку"

Обязательно присутствие трех омонимов в предложении :grin:

Автор:  ТРЕНЕР [ 21 янв 2012, 07:12 ]
Заголовок сообщения:  Re: Учим английский!

и тишина..... :lol: ОК отвечу сама
He'll heal my heel. звучит как хил хил май хил. :-D

Жаль,что тема сдохла :(

Автор:  ТРЕНЕР [ 15 апр 2013, 06:25 ]
Заголовок сообщения:  Re: Учим английский!

КУДА ВСЕ ИЗ ТЕМЫ ПОДЕВАЛИСЬ??? ВОТ ВАМ ЧУТОЧКУ УМОРОЧКА!


Как часто вы видели комедию В ДЖАЗЕ ТОЛЬКО ДЕВУШКИ? Уверена, знаете ее наизусть! А вот теперь попробуйте посмотреть концовку на английском! http://www.youtube.com/watch?v=CYUfPTeE0DM Что теперь скажете????

Вот вам разговор Дафны с Озгудом. Самое интересное прокомментирую

I called Mama. She was so happy, she cried. She wantsyou to have her wedding gown. It’s white lace.
- Osgood, I can’t get married in your mother’sdress. She and I, we are not built the same way.

- We can have it altered.

- Oh no, you don’t.

- Osgood, I’m gonna level with you. We can’t get marriedat all.

- Why not?

- Well…In the first place, I’m not natural blonde.

- Doesn’t matter.

- I smoke. I smoke all the time.

- I don’t care.

- I have a terrible past. For three years I’ve beenliving with a saxophone player.

- I forgive you.

- I can never have children.

- We can adopt some.

- You don’t understand Osgood. I’m a man.

- Well, nobody’s perfect!

Дафна говорит I'm gonna LEVEL WITH YOU. Очень интересное сленговое выражение. Означает быть с кем то честным

Автор:  ТРЕНЕР [ 24 апр 2013, 01:26 ]
Заголовок сообщения:  Re: Учим английский!

Attention please! Good to know!

Есть СПЕЦИАЛЬНЫЙ глагол
COME OUT, использующийся для выражения "выходить" (получаться) на фото! И только с предлогом IN

I came out very bad in the photo

#77

Страница 6 из 8 Часовой пояс: UTC + 3 часа
Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group
http://www.phpbb.com/